|
Home
My Résumé
Contact
Rates
How I Will Handle Your Job
Sample Translations
Recent Work
Links
Glossaries, Russian
My Articles, Research
|
| ароматизатор |
fragrance | | барбекью | barbecue | | белье | linen; white
goods (pl); washing, laundry | |
блеск | shine,
brilliance, glitter | | ванна | bathtub,
basin | |
влага | moisture | | влажный | moist | | водоросль | alga (f.) |
| волокно |
fiber | | ворсинка | hair, lint, fiber | | воск | wax | | впитывать | absorb, drink
in, imbibe | | вымывать | wash, wash
away, wash off, wash out | |
гардина |
curtain | |
глаженье | ironing, pressing |
| губка | sponge | | духовка | oven | | жидкий | liquid |
| жир | grease, oil, fat | | жироудалитель | grease remover | |
засорение | clogging,
blockage | |
извёстка* |
slaked lime | |
известковый налёт* | lime deposit | | известь* |
lime (as in lime deposits) |
| изделие | (manufactured) article; item; product |
|
износостойкость | resistance;
endurance, durability (f) | |
канализация |
sewer, drain | | кастрюля | pan, saucepan,
pot | |
кафель | glazed / Dutch tile; stone
tile (m) | |
кислота | acid |
| колпачок | closure; top | | кран | faucet | | краситель | dye, coloring
agent (m.) | | лак | laquer |
| льняное масло |
linseed oil | | льняной | flax; linen | |
манжета | cuff |
| моющее
средствo | detergent | | моющий пылесос | wet/dry vacuum cleaner | | накипь* | scum, scale
(eg calcium deposits) | | напольный | floor (adj.)
(eg, floor lamp) | | нежный | tender, gentle,
affectionate; delicate | | носка | wear (clothing);
wearing | |
обивка | upholstery | | oбеззараживание | disinfection, decontamination |
| образование |
formation, generation (as well as
education, etc.); production of steam | | обувь | footwear, footgear, shoes (pl.) (f) | | ополаскиватель |
rinse | |
осадок | settling, subsidence |
| отдушка |
odorant, perfume | | отжимать | wring out, squash, squeeze, press out,
express | |
отпаривать, отпарить | steam |
| очищенный | pure, purified | | ПАВ |
surfactant, Surface Active Agent (SAA) | | пароуловитель | fume hood | |
пениться | foam,
froth | |
пластмассовый | plastic |
| пленка | film, surface | | плесень | mold, mildew, rot (f.) | | плита | slab, stone, range, stove, cooker, work bench,
platform | |
плитка | tile; thin slab |
| побрызгать | sprinkle a little | | подоконник | windowsill | | подушечка | cushion, pad, pillow | | полированный | polished | | полировка |
polishing | | полоскание | rinse,
rinsing | |
порошок | powder | | посудомоечная машина |
dishwasher |
|
прибор | device,
apparatus; utensils, devices, fixtures, ware, service, implement |
|
пробковый | cork | | прополаскивать | douche, flush, swill, rinse | | протирка | washing, wiping out; duster | | прочный | durable, solid, sturdy | | пылесос | vacuum cleaner | | пятновыводитель | stain remover, spot remover (m) | | раздражение | irritation | | раковина | basin, sink | |
растворять |
dissolve; open | | рецептура | recipe,
prescription, formula, compound, compounding, bill of materials |
| ржавчина |
rust; mildew | | салфетка | napkin, serviette, wipe, facial tissue |
| сантехника | bathroom equipment, plumbing |
| СВЧ | microwave oven | | складка | wrinkle, fold, crease, pleat | | сковорода | pan, frying pan | | смачивать | moisten, wet | |
стиральный порошок | (laundry) detergent; washing powder | | стирка | wash(ing), laundering | | столешница | table top | |
строительный раствор | grout;
mortar | |
тонкий | fine, delicate, slim,
subtle | |
труба | pipe, funnel; trumpet |
| тряпка |
rag; duster; floor cloth; clothes; rags,
duds | |
уборка | harvesting; gathering in;
removal, disposal; cleaning; tidying up | | увлажняющий | moisturizing | |
удалять/удалить |
remove | |
унитаз | toilet sink / bowl; lavatory
pan, WC | |
упаковка | package, packaging,
wrapping | |
утюг | iron (for ironing clothes) |
| уход | departure; nursing (d), looking (after); care;
maintenance | | фарфоровый | china;
porcelain | | фермент | ferment;
enzyme | |
хлопчатобумажный | cotton |
| царапина | scratch; scrape | | чайник | teapot, tea kettle | | шампунь | shampoo | | шелк | silk |
| шерсть | wool; hair (animal) | | шкаф | cupboard, box, closet | | щёточка | brush | | электрический утюг |
electric iron | | эмалированный |
enamelled | * A note on
hard water deposits: There are many ways of referring to these
deposits in both Russian and English, and they almost always refer to
the deposits that form as a result of high concentrations in the water
of calcium and magnesium (the two most prevalent, divalent metal ions),
although iron, aluminum, and manganese may also be present. Deposits of
calcium are usually calcium carbonate, in the form of limestone or
chalk; or calcium sulfate. These can be referred to in English as lime,
limescale, calcium deposits, water scale, incrustation, or mineral
deposits. In Russian, известь is lime, and известковый
налёт can be translated in all the above-mentioned ways. The word "deposit" can also be rendered as
накипь or осадок.
Thanks to colleagues at ProZ.com for their help with this terminology.
Return to Top | акты гражданского состояния | certificates of registration | | АСУ | Automated Control Systems | | аудиторные часы | lecture hours | |
БИК | BIC |
| бюро записей
актов гражданского состояния (ЗАГС) | Civil
Registry Office | | верно (в документе) | certified | |
вид права | title
type | |
владелец | holder | | брио | acting |
| г/зн. | license plate number | | Гигиена с ВГ | Hygiene with Military Hygiene | | Государственной
аттестационной комиссии | State
Examination Board | | депутат | deputy/delegate | | для регистрационных действий | for registration actions (on a seal) |
| доктор наук |
Doctor of Sciences, Ph.D. |
| документ
государственного образца | government-approved form | | Дом гражданских обрядов | Hall of Civil Ceremonies | | Единый Государственный
Реестр Прав на Недвижимое Имущество и Сделок с Ним | Unified State Register of Rights to Real Property and
Transactions Therewith | |
жилая площадь | residential floor area | | жилище | habitation | |
жилищный кодекс | housing code | |
жилое помещение | dwelling | | ЗАО | Close Joint-Stock
Co. | |
земли поселений | settled land
(designated as settled land) | | И.о. уч. врача | acting district doctor | | идентификационный номер | vehicle ID number (VIN) | | ИНН | TIN | | Институт Усовершенствования Врачей | School of Continuing Medical Education | | инструментальные системы
| machine-tool systems |
| исполнил 2 экз
| executed in 2 copies |
| исходящий но.
| reference number | | к/с | c/a, correspondent account | | кадастровый | cadastral (refers to real estate) | | кандидат наук | Candidate of Sciences, M.Sc. | | карточный валютный счёт
| foreign currency card (or prepaid
foreign currency card) | |
квартирно-эксплуатационный отдел (КЭО) | Housing Operations Department |
| кишлак | village | | книга регистрации актов о заключении
браков | marriage register |
| книга регистрации актов о
рождении | birth register |
| коляска | frame (auto) | |
корп. корпус | building, structure | | корпус | building, structure (same as строение) | | корреспондентский счёт
| correspondent account |
| М.П. | seal (context) | | марка | make (of car) | |
мех. гр. осн. и ф. | mechanics of soils and foundations | | МИД | Ministry of Internal Affairs (Interior Ministry) |
| МНГС | Ministry of Construction of the Oil and Gas
Industry | | МОРП, Московская Областная Регистрационная Палата |
Moscow Region Registration Chamber |
| МТГ | Gosznak Printing Factory | | МТФ, молочно-товарная
ферма | dairy farm | | наличие сформированных
частей | availability of portions
formed | |
нас. пункт | locality, place | |
населённый пункт | populated area, community, borough, inhabited locality |
| начало
анализа | introductory calculus |
| не
зарегистрировано | not registered
(e.g., no encumbrance on record) | | недвижимое имущество | immovable property, real property, or real
estate (all are basically the same thing) | | нормальная анатомия | general anatomy | | нормативная цена земли | standard land price | | О закреплении в
собственность земельных учасктов, предоставленных под индивидуальное
строительство военнослужащим ... | On
Granting Land Titles to Servicemen Previously Allotted
Homesteads... | | о чем в книге записей актов гражданского состояния о
браке... | to which an appropriate
record of the marriage was made in the civil register... |
| О/М Г. Москвы
| Moscow Militia Station |
| Облздравотдел
| Regional Health Department |
| Обременение |
encumbrance | | общая площадь | total area | |
объект права | Title Object | |
округ | district | | ОКУ | Cadastral
Bookkeeping Authority | | Описание права | Title
Description | | Орган здравоохранения | public health administration |
| оценка | assessment (real estate) | | Печать | Stamp | | поликлиническое дело | family medicine | | президент компании | president (not chief executive) |
| приложение к
диплому | appendix/attachment to
diploma | |
присуждена квалификация | was conferred
a degree | | рабочий объем двигателя | engine displacement | | разрешенная масса | permitted max. weight | | Региональный
учебно-методический центр | regional
education and training center | | регистрационный знак | licence plate number | | пр./т.р., правовая и
техническая работа | legal and
technical work | | С/с и С/к | special
seminar and special course | |
св., свидетельство | certificate | |
Свидетельство о государственной регистрации права
| Certificate оf State Registration of
Title | |
свидетельство о расторжении брака | divorce certificate | | сдано | surrendered (e.g., license plate) | | собственник | owner | | СТ СЭВ | CMEA
standard | | ставка земельного налога | land tax rate | |
стр., строение | building, structure | | строение | building, structure (same as корпус) | | ТС | vehicle [context - can mean lots of other things] |
| УДО | Department of documentation and information
support | |
управляющий | manager, superintendent,
managing director, vice president | | условный номер | identification number (can be ID number of a building) |
| участок
| land parcels | | учетный н-р части зем. уч.
| accounting number of portion of land
parcel | |
шасси | chassis | | штамп | seal | экстремальная медицина
Return to Top | contingency medicine | | | © 2009 Susan Welsh, All
Rights Reserved | |